7 de jun. de 2022
INGLÊS ( MODAL VERBS )
INGLÊS ( MODAL VERBS )
"May", "might" e "must" são verbos, mas nunca terão sua forma alterada por conjugação.
Para passá-los para a forma interrogativa ou negativa, não serão usados auxiliares.
Ex.: May I have this dance?
You might not like this film.
The actors are not talented.
Ex.: You must water your bonsai everyday.
Uso
Ex.: I may go to the beach this weekend (50% de chance), and Meg might come with me (30% de chance).
Must
Ex.: If you want to be rich, you must work hard, or win the lottery.
"Must" também é usado para indicar uma possibilidade concreta baseada em dedução.
Ex.: He is very handsome man. He must have a girlfriend.
May é muito usado para pedirmos permissão de uma forma respeitosa.
Ex.: May I help you?
As preposições em inglês
As preposições em
inglês mais comuns são in, on, at, to e for. Como
adiantado, cada uma apresentará sentido diferente no discurso, conforme pode
ser visto abaixo:
·
In Dentro
de, em, de, no e na
·
On Sobre
a, em cima de, acima de, em, no, na
·
At À,
em, na, no
·
To Para,
a
· For Para, durante, por
O future with going to (futuro com going to)
Quando
usar going to em frases sobre ações no futuro
O future with going to (futuro com going to)
é utilizado para fazer referência a uma ação futura que indica certeza ou que foi planejada.
A estrutura be going to (verbo to be + going to)
também é a forma mais usada em conversas e em contextos informais.
Exemplos:
·
He is not
going to invite us. (Ele não nos convidará.)
·
They said
they are going to arrive late. (Eles disseram que
chegarão atrasados.)
·
She told me
she is going to travel to London next month. (Ela me disse que
viajará para Londres mês que vem.)
Quando
usar will em frases sobre ações no futuro
O future with will (futuro com will)
geralmente é usado para fazer referência a uma ação futura que indica incerteza.
Essa indicação costuma ser expressa através do uso do will com
determinadas palavras ou expressões como:
·
Maybe (talvez);
·
I think (eu acho que);
·
Probably (provavelmente);
·
I'm not sure (não tenho certeza);
·
I guess (eu acho);
·
I don't know (eu não sei);
·
I hope (eu espero que);
·
I expect (eu espero que),
etc.
Exemplos:
·
Maybe he will not invite us. (Talvez ele não vá
nos convidar.)
·
I think they will arrive late. (Eu acho que eles
chegarão atrasados.)
·
She will probably travel to London next month. (Ela provavelmente viajará para Londres mês que vem.)
Podemos dizer que will indica uma previsão; um futuro que não é totalmente certo.
Exemplos:
·
It will rain
tomorrow. (Amanhã vai chover.)
Festa Junina em Inglês
Festa Junina em Inglês
Nossa festa junina tem square
dance (quadrilha (junina) – a dança,
não a formação criminosa, ok?). Também temos tents (barracas). As barracas mais famosas e comuns são as:
easy fishing game barraca da pescaria big mouth toss game barraca da boca do palhaço ring toss game jogo
da argola e o greasy pole (pau
de sebo) ainda muito comum em cidades do interior.
Agora vejamos
outras palavras em inglês usadas em nossas festas juninas:
Pop corn– pipoca
Fried turnover– pastel
Barbecue– churrasco
Candy apple – maçã do amor
A Toffee apple– maça do amor
Sweet corn cake– bolo de milho
A sky lantern– Balão junino
Flags/Bunting– bandeiras juninas
Fireworks– Fogos de artifício
A bonfire– Fogueira junina
A straw hat- A straw hat
Checkered shirt- Camisa xadrez.
24 de mai. de 2022
21 de mai. de 2022
19 de mai. de 2022
False Friends são os falsos cognatos
Os pronomes reflexivos em inglês (reflexive pronouns)
Os pronomes reflexivos em inglês (reflexive pronouns) são termos utilizados quando uma ação praticada pelo sujeito incide sobre ele mesmo.
Geralmente, essas palavras aparecem após o verbo, concordando sempre com o sujeito da oração.
São construídas com as terminações “-self”, no singular, e “-selves”, no plural.
Dia Nacional de Combate ao Abuso e a Exploração Sexual
O que é comemorado dia 18 de maio?
Pronomes interrogativos (interrogative pronouns) - Inglês
O que são Heterogenéricos em espanhol
Heterogenéricos e heterotônicos são palavras que em espanhol e em português possuem o mesmo significado, mas que de uma língua para outra mudam de gênero e de sílaba tônica.
10 de mai. de 2022
COMO FALAR AS PARTES DO CORPO EM INGLÊS
Você já ouviu aquela música que diz “cabeça, ombros, joelho e pé”, não é?
Você sabia que ela também existe em inglês?
Mas como cantaríamos essa mesma música,
mas falando as partes do corpo em inglês?
Para ajudar você a conhecer as partes do corpo, confira a lista que a
Wizkids preparou especialmente para você:
Body – Corpo
Arms – Braços
Back – Costas
Belly – Barriga
Buttocks – Nádegas
Chest – Peito
Head – Cabeça
Hip – Quadril
Legs – Pernas
Waist – Cintura
Head – Cabeça
Cheek – Bochecha
Chin – Queixo
Ears – Ouvidos
Eyes – Olhos
Eyebrows – Sobrancelhas
Eyelashes – Cílios
Forehead – Testa
Hair – Cabelo
Lips – Lábios
Mouth – Boca
Nape – Nuca
Neck – Pescoço
Nose – Nariz
Teeth – Dentes
Tongue – Língua
Arms and hands – Braços e mãos
Arm – Braço
Armpit – Axila
Elbow – Cotovelo
Finger – Dedo
Fingernail – Unha
Forearm – Antebraço
Hand – Mão
Index finger – Dedo indicador
Little finger – Dedo mindinho
Middle finger – Dedo médio
Palm – Palma da mão
Ring finger – Dedo anelar
Shoulder – Ombro
Thumb – Dedo polegar
Upper Arm – Parte superior do braço
Wrist – Pulso
Legs and feet – Pernas e pés
Ankle – Tornozelo
Big toe – Dedão
Calf – Panturrilha
Foot – Pé
Heel – Calcanhar
Knee – Joelho
Leg – Perna
Shin – Canela
Thigh – Coxa da perna
Toe – Dedo do pé
Toenail – Unha do pé
Fácil, não é? Quer aprender inglês com qualidade?
Vá até a Wizkids mais próxima e conheça o melhor curso de ingles online para você!
22 de abr. de 2022
Pegadinhas do Espanhol ( Os falsos amigos em português e espanhol )
Você já conhece os falsos amigos em português e espanhol?
As línguas portuguesa e espanhola têm a mesma origem e muitas semelhanças. Mas será que sendo nativo de um dioma é fácil falar o outro? Eu – que sou brasileira e atualmente moro na Espanha – digo que não! Existem muitas palavras iguais nos dois idiomas mas que não são usadas da mesma maneira ou que têm com significados completamente diferentes. Elas são os famosos falsos cognatos ou falsos amigos em português e espanhol.
O QUE VOCÊ ACHA DESSAS FRASES EM ESPANHOL COM FALSOS AMIGOS?
- ¿Donde puedo comprar aderezos de carnaval?
- Me encanta la cena final de la película.
- Los vecinos ya están cansado de los berros de la madre.
- Por favor, necesito un copo con hielo.
- Estoy embarazada con tantas opciones.
- He visto un rato en el trastero.
- El niño ha ganado una pipa de cumpleaños.
-
https://www.youtube.com/watch?v=so68x7LE_QQ We made a list with some of the most important members in family! / Fizemos uma lista com algun...
-
O primeiro software O primeiro software de uso geral foi o CTSS (Compatible Time-Sharing Sys...