30 de jun. de 2011

CULTURA EM ELOI DE SOUZA


              ELOI DE SOUZA TEM REPRESENTANTES NA CULTURA NORDESTINA..

A aprendizagem de uma língua estrangeira no contexto brasileiro

        No percurso da história brasileira podemos observar que desde seus primórdios houve interações entre línguas distintas, fato constatado a partir da observação simples da comunicação realizada entre nativos brasileiros com portugueses, holandeses e espanhóis ainda nos primórdios de nossa história. Posteriormente aconteceram as imigrações de vários povos para o território brasileiro, proporcionando contato com línguas estrangeiras e ultimamente percebemos que com o advento da globalização houve um grande impulso aos países a estreitarem os laços, levando a uma maior interação entre os falantes da língua hispânica e brasileiros, em carácter enfático, pode-se citar o continente sul-americano. A facilidade de comunicar-se com falantes de outras línguas através da internet, o comércio entre os países, assim como o turismo, tem feito surgir à necessidade de nos apropriarmos de uma segunda ou terceira língua para sermos mais atuantes profissional e socialmente nesse mundo globalizado. Em concordância a esses fatores a escola tem voltado seu olhar para este aspecto, embora com muitas limitações e enfrentando barreiras que se apresentam diante as metas traçadas ao seu desenvolvimento, ela vem traçando seu caminho. A saber, as leis que regem a educação brasileira orientam o ensino de uma segunda língua estrangeira, adequadas à realidade da escola além de outros fatores que contribuem para isso como vemos no texto a seguir:

28 de jun. de 2011

ASPECTOS COMPARATIVOS ENTRE O ESPANHOL E O PORTUGUÊS

ASPECTOS COMPARATIVOS
ENTRE O ESPANHOL E O PORTUGUÊS

Alfredo Maceira Rodríguez (UCB)


Introdução


O espanhol e o português são duas línguas românicas que têm muito em comum, além de sua proximidade geográfica e de sua origem. O espanhol é, com exceção do galego, que teve origem comum com o português, a língua que tem mais afinidade com o português. Neste estudo assinalaremos apenas alguns aspectos distintivos, do ponto de vista sincrônico, entre as duas línguas na atualidade. Veremos em primeiro lugar algo da comparação fonético-fonológica entre as duas línguas, assim como algumas diferenças morfológicas e lexicais que nos pareceram mais relevantes. Destacaremos também as principais diferenças sintáticas que separam o espanhol do português.




O quadro vocálico do português


No português existem vogais orais e nasais. As orais [o] e [e], em posição tônica, podem ser abertas ou fechadas. A rigor classifica-se como aberta apenas o [a], a mais baixa das vogais. O [i] e o [u] são fonemas vocálicos fechados e altos, o [e], o [o], além de uma realização de um [a] fechado, mais comum em o quadro: Portugal .Assim, no português do Brasil existem 7 vogais orais e 5 vogais nasais. Total: 12 fonemas vocálicos em posição tônica. Em posição átona não existem vogais abertas, sendo que em posição átona final, o quadro vocálico do português fica reduzido a três fonemas vocálicos: a, i, u porque o e e o o fechados ficam reduzidos, respectivamente, a i e u: pele [´peli], dedo [´dedu]



O quadro vocálico do espanhol


O quadro vocálico do espanhol é muito simples. Consta apenas de cinco fonemas:


Não existem no espanhol vogais abertas com distinção fonológica, embora foneticamente haja realizações com maior ou menor abertura vocálica. Os fonemas vocálicos abertos provenientes do latim vulgar permaneceram em português, mas ditongaram-se em espanhol: petra> pedra, (esp) piedra; forte> forte, (esp) fuerte. O mesmo quadro vocálico mantém-se em posição átona, pois não há elevação vocálica nem mesmo em posição final: leche [´letfe], dedo [´dedo].


A nasalização de vogais tampouco ocorre em espanhol, ao menos com valor fonológico.

21 de jun. de 2011

IDEIAS PEDAGOGICAS DO RENASCIMENTO

Vejamos a partir de então, alguns dos pensadores que
contribuíram para o reflorescer do Renascimento da novas ideias
pedagógicas:


Erasmo de Rotterdam (Holanda, 1466-1536) – pensador de uma
visão crítica da sociedade, (teceu críticas contudentes à Igreja e às
estruturas sociais da época). Pensador de visão cosmopolita, propõe
mudanças educacionais significativas na estrutura vigente da época, como,
por exemplo, a adequação das línguas clássicas (como o latim e o grego),
propõe, também, a valorização do papel do professor, principalmente no
que diz respeito à sua formação e defende uma educação pública.
 
Tommaso Campanella (1568-1639) – estudioso das ciências
naturais, defende a ideia de que a construção do conhecimento ocorra via
observação e experimentação. Para ele, a criança deve aprender através
do ato de brincar, isso em todas as áreas do saber. Vincula a relação saber
teórico e saber prático. Campanella foi condenado, na época, a 27 anos
de reclusão por ser suspeito de proferir heresias.

Francis Bacon (1561-1626) – Defende a ideia de renovação dos
métodos de instrução da época e sugere a necessidade do uso da
experimentação do método científico, o qual deve estar em processo
produtivo.

16 de jun. de 2011

VISITAS A ESTE BLOG EM 2011

AGRADEÇO A TODOS E CONTINUEM PRESTIGIANDO ESTE BLOG...
Visualizações de página por país
Brasil
        2.061
Estados Unidos
    96
Canadá
    22
Portugal
     18
Alemanha
    14
Eslováquia     
14
Itália
     7
Japão
     6
Chile
     3
Cingapura
   3

Visualizações de página por navegador
Internet Explorer
1.760 (78%)
Firefox
252 (11%)
Chrome
177 (7%)
Java
22 (<1%)
Opera
14 (<1%)
Safari
11 (<1%)
Jakarta Commons-HttpClient
9 (<1%)
OneRiot
2 (<1%)
Shiretoko
2 (<1%)
BonEcho
1 (<1%)
Visualizações de página por sistema operacional
Windows
2.109 (95%)
Linux
64 (2%)
Other Unix
29 (1%)
Macintosh
4 (<1%)
SonyEricsson
1 (<1%)

EDUCADOR ( PAULO FREIRE )

           UM PENSADOR QUE TODO PROFESSOR ADMIRA

A educação sozinha não transforma a sociedade, sem ela tam pouco a sociedade muda.

Ninguém educa ninguém, ninguém educa a si mesmo, os homens se educam entre si, mediatizados pelo mundo.

A Educação qualquer que seja ela, é sempre uma teoria do conhecimento posta em prática.

Educar é impregnar de sentido o que fazemos a cada instante!

As terríveis conseqüências do pensamento negativo são percebidas muito tarde.

13 de jun. de 2011

ESPAÑOL MANÁ ( LETRA E VIDEO )

Te extraño mas que nunca y no se que hacer
Despierto y te recuerdo al amanecer
Me espera otro dia por vivir sin ti
El espejo no miente me veo tan diferente
Me haces falta tu.

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tu
Sé que era diferente cuando estabas tu.

Coro:
No hay nada mas dificil que vivir sin ti
Sufriendo de la espera de verte llegar
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Y no se donde estas
Si no te hubieras ido seria tan feliz

La gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tu
Si que era diferente cuando estabas tu

Coro

 


 

9 de jun. de 2011

poema ( criação propria )

            POEMA
                NOITE DE SÃO JÕAO

VAMOS TODOS ALEGRAR O CORAÇÃO?   NÓS TEMOS SÃO JOÃO.

FESTA NA REGIÃO
HOJE É NOITE DE SÃO JOÃO
VAI TER MUITA ANIMAÇÃO
CANJICA E PAMONHA SEM BALÃO.

VAMOS TODOS ALEGRAR O CORAÇÃO?   NÓS TEMOS SÃO JOÃO.

NESTA BELA NOITE DE EMOÇÃO
MILHO VERDE E CANJICA
É A NOSSA TRADIÇÃO
PORQUE SEM ELES NÃO TEM SÃO JOÃO.

VAMOS TODOS ALEGRAR O CORAÇÃO?  NÓS TEMOS SÃO JOÃO.

A QUADRILHA MUITO ALEGRE
NÃO FALTA MOVIMENTAÇÃO
VAMOS TODOS DANÇAR
E COMEMORAR O SÃO JOÃO.

VAMOS TODOS ALEGRAR O CORAÇÃO?  NÓS TEMOS SÃO JOÃO.

AO LADO DA FOGUEIRA,
QUE ESQUENTA O CORAÇÃO
TEM O CASAMENTO MATUTO QUE É PURA INSATISFAÇÃO
E ENCANTA SANTO ANTONIO SÃO PEDRO E SÃO JOÃO. 
              (   VAMOS TODOS ALEGRAR O CORAÇÃO? NÓS TEMOS SÃO JOÃO  )

7 de jun. de 2011

EMPROFEC RECEBE NOVOS BANHEIROS

FATIMA VICE DIRETORA, PREFEITO KERGINALDO E SECRETARIO JOSUÉ

VEREADOR LULA, PROFESSOR IVAN E CARLOS DA RADIO CULTURA FM

HORA DO LANCE

O PREFEITO  E O SECRETARIO DE EDUCAÇÃO

4 de jun. de 2011

MÊS DE SÃO JOÃO

Origem da Festa Junina
Existem duas explicações para o termo festa junina. A primeira explica que surgiu em função das festividades ocorrem durante o mês de junho. Outra versão diz que está festa tem origem em países católicos da Europa e, portanto, seriam em homenagem a São João. No princípio, a festa era chamada de Joanina.
De acordo com historiadores, esta festividade foi trazida para o Brasil pelos portugueses, ainda durante o período colonial (época em que o Brasil foi colonizado e governado por Portugal).
Festas Juninas no Nordeste 
Embora sejam comemoradas nos quatro cantos do Brasil, na região Nordeste as festas ganham uma grande expressão. O mês de junho é o momento de se fazer homenagens aos três santos católicos: São João, São Pedro e Santo Antônio. Como é uma região onde a seca é um problema grave, os nordestinos aproveitam as festividades para agradecer as chuvas raras na região, que servem para manter a agricultura
Comidas típicas 
Como o mês de junho é a época da colheita do milho, grande parte dos doces, bolos e salgados, relacionados às festividades, são feitos deste alimento. Pamonha, cural, milho cozido, canjica, cuzcuz, pipoca, bolo de milho são apenas alguns exemplos.
Além das receitas com milho, também fazem parte do cardápio desta época: arroz doce, bolo de amendoim, bolo de pinhão, bombocado, broa de fubá, cocada, pé-de-moleque, quentão, vinho quente, batata doce e muito mais. 
Tradições 
As tradições fazem parte das comemorações. O mês de junho é marcado pelas fogueiras, que servem como centro para a famosa dança de quadrilhas. Os balões também compõem este cenário, embora cada vez mais raros em função das leis que proíbem esta prática, em função dos riscos de incêndio que representam.
As principais bebidas e comidas de Festa Junina:
- Arroz Doce
- Bolo de Milho Verde
- Baba de moça
- Biscoito de Polvilho
- Pipoca
- Curau
- Pamonha
- Canjica
- Milho Cozido
- Suco de milho verde
- Quentão (bebida feita com gengibre, pinga e canela)
- Biscoito de Polvilho
- Batata Doce Assada
- Bolo de Fubá
- Bom-bocado
- Broa de Fubá
- Cocada
- Cajuzinho
- Doce de Abóbora
- Doce de batata-doce
- Maria-mole
- Pastel Junino
- Pé de moleque
- Pinhão
- Cuzcuz
- Quebra Queixo
- Quindim
- Rosquinhas de São João
- Vinho Quente
- Suspiro

Los heterogenéricos - Espanhol

  Heterogenéricos e heterotônicos em Espanhol Os heterogenéricos são substantivos que mudam de gênero de uma língua à outra, e os heterotôni...